Más

Resultado inesperado al convertir un vector en un ráster en GRASS 7.0.0

Resultado inesperado al convertir un vector en un ráster en GRASS 7.0.0


Mi propósito es crear un ráster DEM en GRASS 7.0.0 a partir de un shapefile que contiene líneas de contorno.

La tabla de atributos tiene un campo llamado QUOTE_INT que contiene la elevación como un número entero.

Comencé a importar el shapefile con el comando v.in.ogr.

Aquí estoy atascado porque cuando ejecuto el comando v.to.rast obtengo un ráster relleno monocromáticamente en lugar de un ráster que contiene las líneas de contorno coloreadas según su elevación.

¿Qué estoy haciendo mal?


Encontré el problema y lo resolví. estaba relacionado con la resolución de la región (pensé que la unidad de medida para el campo Resolución de cuadrícula 2D era metro e inserté el valor 1 en ese campo porque quería que la región tuviera una resolución de 1 m, pero al imprimir la salida vi que el región tenía solo 1 celda de esa manera ... así que deduje que la unidad de medida para ese campo era grado).

Lo resolví cambiando el número de filas y columnas de la región antes de ejecutar el comando v.to.rast.


Si publica el comando exacto que está utilizando, debería ser:

v. a rast input = salida = ctour_raster use = attr column = QUOTE_INT

Luego use el ráster de contorno en r.surf.contour:

r.surf.contour input = ctour_raster output = dem

Para más opciones puedes leer esta página wiki


Siga el ejemplo de la wiki de GRASS.

Dado que obtiene una trama monocromática, supongo que debe aplicar r.colors. Puede utilizar, por ejemplo,srtmoterrenocomo código de color. Véase también: http://grasswiki.osgeo.org/wiki/Color_tables


GRASS GIS 7.2.0

Se han agregado una serie de nuevas funciones y correcciones de estabilidad, mejoras manuales y algunas traducciones de idiomas.

La versión GRASS GIS 7.2.0 proporciona más de 1900 correcciones y mejoras con respecto a las versiones estables 7.0.x.

Nuevos módulos

    - Administra los marcos de visualización en el monitor de gráficos del usuario - Muestra una leyenda vectorial en el marco de gráficos activo - El Catálogo de datos es un componente wxGUI para navegar, modificar y administrar mapas de GRASS - Buscar un módulo GRASS GIS basado en palabras clave (descripciones de búsquedas o manuales ) - Calcula líneas de flujo 3D y acumulación de flujo 3D - Calcula el gradiente de un mapa ráster 3D y genera componentes de gradiente como tres mapas ráster 3D - Aplique operaciones temporales y espaciales en datasets ráster 3D de espacio-tiempo utilizando álgebra ráster 3D temporal - Aplique operaciones temporales y espaciales en datasets ráster de espacio-tiempo usando álgebra de ráster temporal - Produce un dataset vectorial de espacio-tiempo de contornos especificados a partir de un dataset ráster de espacio-tiempo - Convierte un dataset ráster de espacio-tiempo en un dataset de vector de espacio-tiempo - Muestra de un dataset ráster de espacio-tiempo en coordenadas de puntos vectoriales específicos y escriba la salida en stdout utilizando diferentes diseños: aplique operaciones temporales y espaciales en conjuntos de datos vectoriales de espacio-tiempo utilizando álgebra vectorial temporal - Diezma una nube de puntos - Exportar mapa vectorial de puntos como una nube de puntos
    - realizar agrupaciones 3D y estadísticas en una nube de puntos (carece de algunas funciones estándar del módulo GRASS GIS)
  • v.in.pdal: importa nubes de puntos como puntos vectoriales utilizando la biblioteca PDAL y sus filtros, como la clasificación del suelo (no se incluye en binarios y distribuciones)

Módulos eliminados

  • v.krige se eliminó de la distribución principal y se movió a los complementos G7A: v.krige (consulte el n. ° 3136 para obtener más detalles) debido a inestabilidades (). Se reintroducirá en el futuro con una mejor implementación: ¡los colaboradores son bienvenidos!

Cambios importantes en el módulo

    - nueva opción para especificar la longitud y las unidades, etiqueta personalizada posible (hecho dentro de GSoC 2016) - opción agregada para mostrar el fondo, mostrar ticks, más control sobre las etiquetas, título agregado, posible cambiar a logarítmico (hecho dentro de GSoC 2016) - rotación agregada opción, más símbolos disponibles (hecho dentro de GSoC 2016) - Pestaña de leyenda con número de opciones relacionadas con la leyenda (icon_area para representar áreas en la leyenda, icon_line para representar líneas en la leyenda, legend_label para que la etiqueta se muestre en la leyenda, -l bandera para hacer no mostrar nada en la leyenda) - Pestaña Legend con número de opciones relacionadas con la leyenda (icon_area para representar áreas en la leyenda, icon_line para representar líneas en la leyenda, legend_title para el encabezado de la sección en la leyenda) - descarga, compila e instala módulos usando URL simplificadas a GitHub, GitLab y servicios de repositorio similares, directorios locales, archivos ZIP y TAR remotos y locales y GRASS GIS Trac, ya no requieren Subversion (svn) para los complementos estándar de GRASS GIS (se aplica a Linu x, Mac OS X y otros sistemas con entorno de compilación), la opción svnurl cambió de nombre a url (aún se puede usar svnurl)
    • opción base_raster que permite la conversión a valores Z del archivo LAS a la altura sobre el suelo utilizando un ráster de elevación existente. Además, con -d se usa un base_raster en su resolución nativa para permitir la realización de estadísticas con resolución gruesa mientras se reducen las alturas de punto usando el base_raster en su resolución completa.
    • -j opción que permite el uso de valores Z para el filtrado de puntos, pero realiza un análisis estadístico de los valores de intensidad
    • rango_intensidad y escala_intensidad para filtrar y modificar los valores de intensidad
    • opción de archivo para especificar la lista de archivos (rutas de archivo) en un archivo de texto (fusiona varios archivos LAS en la entrada como si fuera un solo archivo)
    • diezmar la nube de puntos (saltar, preservar) e importar subconjuntos (compensar, limitar)
    • máscara vectorial para limitar la importación a áreas dadas (máscara, capa_mascara, -i para inversión de máscara)

    Todos los módulos de visualización para mapas vectoriales, a saber, G72: d.vect y G72: d.vect.thematic, ahora producen un archivo de leyenda con instrucciones para G72: d.legend.vect si se especifica la variable de entorno GRASS_LEGEND_FILE (aplicada en GUI en segundo plano) , se puede utilizar directamente en la línea de comandos o en scripts).

    Cambios menores en el módulo

      - describa las flechas de la misma forma que las escalas de barras: fijo: evite el bucle sin fin y salga si la aproximación de los coeficientes de transmitancia atmosférica es inestable (método DOS4) - agregue el parámetro lambda de G7: r.resamp.bspline
      • -n bandera para establecer la región de acuerdo con el ráster recién creado (útil con la bandera -e)
      • corrección de errores para la opción de procesamiento de memoria baja
      • corrección de errores para rásteres extremadamente grandes
      • -v para importar use solo puntos válidos. Este es un cambio de comportamiento. Anteriormente, los puntos no válidos siempre se ignoraban. El comportamiento se eliminó debido a una definición poco clara de punto no válido en la biblioteca libLAS. No se filtran puntos no válidos solo cuando se solicita, lo que lo hace coherente con otros filtros. Sin embargo, si hay puntos no válidos, el usuario recibe un mensaje de advertencia.
      • id_layer, return_layer, class_layer, rgb_layer para almacenar atributos de puntos como capas y categorías
      • -c marca para no agregar ID únicos como categoría a cada punto. Se pueden importar más puntos que el límite de número de categoría. Esto también requiere menos espacio en el disco y menos tiempo durante la importación.
      • mejoras generales para manejar grandes cantidades de puntos
      • Opción zrange para filtrar puntos según la altura
      • -v para usar solo puntos válidos. Este es un cambio de comportamiento. Anteriormente, los puntos no válidos siempre se ignoraban. El comportamiento se eliminó debido a una definición poco clara de punto no válido en la biblioteca libLAS. No se filtran puntos no válidos solo cuando se solicita, lo que lo hace coherente con otros filtros. Sin embargo, si hay puntos no válidos, el usuario recibe un mensaje de advertencia.

      Cambios en la GUI

        + G7: d.mon: nueva implementación multiproceso
      • nueva pestaña de datos en el Administrador de capas para navegar y editar ubicaciones y conjuntos de mapas
        • eliminar, renombrar y copiar mapas rasterizados, rasterizados 3D y vectoriales
        • agregar mapa para mostrar si es del conjunto de mapas actual
        • cambiar mapset
        • buscar por nombre con expresiones regulares
        • Capas de mapa - Capas & gt, Consola de comandos - Consola & gt, Módulos de búsqueda - Módulos & gt, Shell Python - & gt Shell
        • agregar múltiples superposiciones (leyendas, barras de escala, flechas de norte, texto)
        • nueva leyenda vectorial
        • el texto ahora se representa con G7: d.text en lugar de wxpython text
        • nuevas tablas de colores perceptualmente uniformes: viridis y hierba
        • La tabla de colores viridis es la nueva predeterminada. reemplazando el arco iris (administrar con G7: r.colors)

        Cambios de PyGRASS

        Cambios en la biblioteca

        • libraster: soporte para nuevos métodos de compresión de datos ráster: NONE, ZLIB, LZ4, BZIP2. Visión general:
          • Compresión de mapa ráster establecida por exportación GRASS_COMPRESSOR = XXX, con XXX be
            • NINGUNO (sin comprimir)
            • RLE (codificación de longitud de ejecución genérica de bytes individuales)
            • ZLIB (DESINFLAR, buena velocidad y compresión)
              • con niveles de compresión zlib (exportar GRASS_ZLIB_LEVEL = X): -1..9 (-1 es el predeterminado que es el nivel 6)
              • Notas: El nivel ZLIB = 0 le dice a ZLIB que copie los datos como están desde el origen al destino. En el caso de mapas CELL, el rasterlib en sí mismo recortará los bytes de cero con trim_bytes () que ya pueden reducir considerablemente el tamaño de los datos, pero ZLIB no comprimirá los datos.
              • Macro DEFAULT_COLOR_TABLE que es una cadena literal con el nombre de la tabla de colores predeterminada
              • se agregaron tablas de colores viridis y grass a lib / gis / colors (visible en G72: r.colors, G72: r3.colors y G72: v.colors)
              • la tabla de colores predeterminada cambió de arco iris a viridis

              Cambios en la proyección de mapas

              • libproj: archivos CSV obsoletos eliminados (se utilizan archivos CSV de GDAL)
              • libproj: reconoce NAD83 (HARN) para NC fix SIRGAS2000 datum agregar explicaciones sobre la gestión de datum
              • libgis / libproj: + dato relacionado con SIRGAS 2000 / EPSG: 4674
              • libgis / libproj: + dato S_JTSK
              • libproj: corrige la mezcla del nombre de la proyección y el nombre del sistema de coordenadas

              Cambios de portabilidad

              • libiostream usa especificadores de excepciones solo para versiones de C ++ anteriores a C ++ 11, por lo que se compila con C ++ 98, C ++ 11 y C ++ 14 (macros de especificadores de excepciones dependientes de la versión), G72: r.terraflow y G72: i .atcorr ahora se compila con C ++ 11 y C ++ 14, así como con la configuración estricta de C ++ 98 gracias a los cambios de libiostream ahora cumple con clang ++ y la sintaxis estricta de C ++ 11 (sintaxis de combinación literal de cadena y macro)
              MS Windows
                y G72: r.sim.sediment ahora funcionan con más versiones de MinGW y MS Windows gracias a una mejor separación entre bibliotecas y ejecutables
            • Módulos lidar fijos en WinGRASS de 64 bits (# 2996)
            • Páginas del manual

              • Nuevo índice gráfico de funcionalidad
              • Nueva página sobre la base de datos GRASS GIS que amplía las explicaciones de Quickstart (helptext.html) en el contexto de la base de datos. es más corto y más fácil de navegar porque no se vincula a temas con menos de tres módulos
              • Las páginas de temas se vinculan a la palabra clave correspondiente al final de la lista (el envío del vínculo a otro lugar al principio de la página era engañoso)
              • importantes mejoras de documentación para G72: r.in.lidar y G72: ps.map

              Actualizaciones de traducción de mensajes

              • Catálogo de mensajes actualizado
              • Traducción al letón actualizada
              • Traducción polaca actualizada

              Nuevos complementos

              Nuevos complementos desde GRASS GIS 7.0.0 (¡para un total de más de 230 complementos de GRASS GIS 7 para esta fecha!):


              Se supone que debe proporcionar el método de predicción con la misma matriz 2D, pero con un valor que desea procesar (o más). En resumen, puedes simplemente reemplazar

              EDITAR: Esta respuesta se hizo popular, así que pensé en agregar un poco más de explicación sobre ML. La versión corta: solo podemos usar predecir en datos que tengan la misma dimensionalidad que los datos de entrenamiento (X).

              En el ejemplo en cuestión, le damos a la computadora un montón de filas en X (con 2 valores cada una) y le mostramos las respuestas correctas en y. Cuando queremos predecir usando nuevos valores, nuestro programa espera lo mismo: una racimo de filas. Incluso si queremos hacerlo en una sola fila (con dos valores), esa fila tiene que ser parte de otra matriz.


              Resultado inesperado al convertir un vector en un ráster en GRASS 7.0.0 - Sistemas de información geográfica

              Demostración 5.870 archivos modificados con 1.818.011 adiciones y 0 eliminaciones.

              @@ -0,0 +1,327 @@
              GRASS GIS 6 Lista de autores
              ===========================

              $ Fecha $


              Mucha gente ha contribuido a GRASS GIS. Sin ninguno de ellos el
              proyecto no existiría en su forma actual.

              Los autores de los programas individuales se enumeran al final de su
              página de manual en los manuales de usuario de GRASS o en el código fuente. Sin embargo,
              numerosos autores de correcciones de errores y mejoras, así como personas que
              han estado trabajando en coordinación, integración, traducción,
              la documentación y las pruebas no se mencionan. Por lo tanto, este
              página es un intento de reconocer a aquellos que contribuyeron a GRASS
              desarrollo.

              Permítanos extender nuestro más cordial agradecimiento a todos ustedes. Si tu
              contribuido a GRASS en cualquier momento durante su existencia, permítanos
              sepa su nombre y dirección de correo electrónico para que podamos agregar su nombre.

              Las partes activas del programa tienen autores que se remontan a GRASS & # 39s
              inicio en 1982. Consulte la lista de créditos de GRASS 1.x - 5.0 en:
              http://www.grass-gis.org/devel/grasscredits.html


              GRASS 6.0 se compuso de un código completamente nuevo para gran parte del vector y
              subsistemas de gestión de bases de datos. La trama, la visualización y la proyección
              Los subsistemas se heredan en gran medida directamente de GRASS 5.4 sin cambios.
              Los subsistemas básicos de GIS, GUI y compilación son un híbrido de código antiguo y nuevo.

              Por lo tanto, también debemos agradecer y reconocer a los miembros del núcleo 5.0.
              equipo de desarrollo, que se enumera a continuación, ya que muchos todavía están activos en el
              proyecto y GRASS 6 se debe mucho a la generosidad de
              sus mentes brillantes.


              Las direcciones de correo electrónico que aparecen a continuación se han protegido contra correo no deseado para proteger a los inocentes.
              agregue & quot @ & quot y & quot. & quot según sea necesario.

              Una lista de colaboradores con acceso de escritura está disponible en
              ./contributors.csv

              Una lista de colaboradores sin acceso de escritura está disponible en
              ./contributors_extra.csv

              Hay una lista de traductores disponible en
              ./translators.csv


              Nuevas contribuciones específicas de GRASS 6.1 - 6.3:
              -------------------------------------------------
              (trabajo en progreso: complete y corrija, esta lista puede estar incompleta)

              Autores adicionales:
              NVIZ
              - ACS - Massimo Cuomo & ltm.cuomo en acsys.it & gt: Nueva navegación flythrough

              GUI del módulo gis.m / tcltk:
              - Cedrik Shock & ltcedricpublic en shockfamily.net & gt

              Código fuente Sistema de evaluación de la calidad
              - Laboratorios de fútbol en Ecole Polytechnique de Montreal, Canadá
              http://web.soccerlab.polymtl.ca/grass-evolution/grass-browsers/grass-index-en.html
              http://www.grass-gis.org/mailman/listinfo/grass-qa

              Responsable de Bugtracker:
              Maciej & quotMaciek & quot Sieczka & ltwerchowyna en epf.pl & gt

              Probador de usuarios avanzados:
              Maciej & quotMaciek & quot Sieczka & ltwerchowyna en epf.pl & gt



              GRASS 5.7 / 6.0: autores principales del nuevo código fuente
              -------------------------------------------------

              Instituciones:
              ITC-IRST, Trento, Italia Proporcionar estructura web y varias listas de correo
              Intevation GmbH, Alemania proporciona CVS y seguimiento de solicitudes
              Baylor University, EE. UU. Proporcionando lista de correo de usuarios 1998-5 / 2006

              VECTOR
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: desarrollador del núcleo del motor de vectores
              - David D Gray: contribuciones del motor de vectores
              - módulos: ver autores individuales y ./contributors.csv

              DBMI
              - basado en el código original de GRASS 5.0 (desarrollador desconocido, CERL?)
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: desarrollador principal de mejoras 5.7
              - Alexander Shevlakov: controladores y contribuciones sqlp
              - módulos: ver autores individuales y ./contributors.csv

              DGLib: redes vectoriales
              - Roberto Micarelli & ltmi ro iol it & gt: LIBDGL - biblioteca de gráficos para vectores
              análisis de red

              Biblioteca de FORMS
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: desarrollador principal

              Trama
              - Módulos: ver 5.4 autores a continuación + módulos individuales
              - Integración de módulos ráster: Markus Neteler & ltneteler itc it & gt
              - Soporte de archivos grandes (LFS): Glynn Clements & ltglynn gclements.plus.com & gt
              - módulos: ver autores individuales y ./contributors.csv

              RASTER 3D
              - Biblioteca Grid3D de CERL y GMSL / Universidad de Illinois
              - Jaro Hofierka y lthofierka geomodel sk & gt
              - Helena Mitasova y lthmitaso unity ncsu edu & gt
              - Alfonso Vitti & ltalfonso vitti ing unitn it & gt: correcciones de errores importantes
              - Soeren Gebbert & ltsoeren.gebbert gmx de & gt: correcciones de errores importantes
              - módulos: ver autores individuales y ./contributors.csv

              PROYECTO
              - Integrado por Paul Kelly y ltpaul-grass stjohnspoint co uk & gt

              NUEVA DOCUMENTACIÓN:
              - documentación existente: ver 5.4 autores a continuación + módulos individuales
              - Markus Neteler e ltneteler itc it & gt
              - Otto Dassau y ltdassau gdf-hannover de & gt
              - M. Hamish Bowman y lthamish.bowman otago ac nz & gt
              - Radim Blazek y ltblazek itc it & gt

              SITIO WEB
              - Markus Neteler & ltneteler itc it & gt: configuración y mantenimiento desde 1998,
              trabajos cron para actualización automática, migración de PHP, listas de correo, etc.
              - Scott Mitchell & ltsmitch mac com & gt: contribuciones
              - M. Hamish Bowman & lthamish.bowman otago ac nz & gt: contribuciones


              GRASS 6.0 - 6.2 principales contribuyentes de proyectos
              ------------------------------------------

              INTEGRACIÓN DE PROYECTOS
              - Markus Neteler & ltneteler itc it & gt: coordinación del proyecto GRASS
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: fuerza impulsora para mejoras vectoriales
              - M. Hamish Bowman & lthamish.bowman otago ac nz & gt: saneamiento general
              - Bernhard Reiter & ltbernhard intevation de & gt: Mantener CVS, Bug-tracker

              CONSTRUIR SISTEMA
              - Eric Mitchell: desarrollo central
              - Paul Kelly & ltpaul-grass stjohnspoint co uk & gt: ajuste fino
              - Glynn Clements & ltglynn gclements plus com & gt: asistencia y asesoramiento

              DOCUMENTACIÓN
              - Nuevo motor de documentos: Markus Neteler & ltneteler itc it & gt
              - Documentos de programación / doxygen: Markus Neteler & ltneteler itc it & gt, Paolo Armani

              GUI
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: autor principal de d.m y v.digit
              - Michael Barton & ltmichael.barton asu edu & gt: sistema de menú tcltkgrass
              reescritura parcial e integración en d.m
              - Soporte de fuentes FreeType multibyte: equipo de www.FOSS4G.org

              PORTABILIDAD DEL CÓDIGO
              - Brad Douglas & ltrez en touchofmadness.com & gt: varias bibliotecas

              INTERNACIONALIZACION
              - Integración: Markus Neteler & ltneteler itc it & gt, basado en la iniciativa www.FOSS4G.org:
              (S. Masumoto, V. Raghavan, S. Nonogaki, M. Neteler, T. Nemoto, T. Mori, M. Niwa,
              A. Hagiwara y N. Hattori)
              - Soporte de texto de varios bytes: miembros de FOSS4G, consulte http://www.foss4g.org
              - Traductores: Hay tantos a los que agradecer como idiomas que hablar
              - Árabe: Dr. Alaa Masoud
              - Chino: Zhang Jun
              - Checo: Martin Landa, Jachym Cepicky, Michal Bil, Radim Blazek
              - Alemán: Stephan Holl
              - Francés: Emmanuel Saracco, Daniel Calvelo, Laurent Courty
              - Italianos: Maurizio Napolitano, Luciano Montanaro, Lorenzo Moretti
              - Japonés: Susumu Nonogaki
              - Polaco: Artur Niecior
              - Ruso: Alexander Shevlakov
              - Eslovenia: Miha Staut
              - Español: el bueno (manzano_jm), Luis Izquierdo, Daniel Calvelo
              - Turco: Aras.Gor.O Yalcin Yilmaz
              - Vietnamita: Tran Van Anh, Bui Huu Manh (Mystus vittatus)

              NVIZ
              - Radim Blazek & ltblazek itc it & gt: soporte actualizado de vectores y vectores 3D
              - Bob Covill & ltbcovill tekmap ns ca & gt: mejoras principales
              - Helena Mitasova & lthmitaso unity ncsu edu & gt: supervisión de soporte de volumen 3D
              - Jaro Hofierka & lthofierka geomodel sk & gt: supervisión de soporte de volumen 3D
              - Tomas Paudits: implementación de soporte de volumen 3D

              GRACIAS ESPECIALES:
              - Frank Warmerdam & ltwarmerdam pobox com & gt: por escribir y mantener el
              bibliotecas GDAL y OGR esenciales, así como PROJ4, GeoTIFF, etc., etc.
              Desempeña un papel clave en la interoperabilidad GIS (gratuita).


              Además, debemos agradecer a aquellos que han empaquetado GRASS 6 en el
              paquetes binarios fáciles de instalar que están a la vanguardia de los usuarios & # 39
              experiencia en software.

              Linux (genérico): Markus Neteler y ltneteler itc it & gt
              Linux (Debian): Proyecto DebianGIS & ltpkg-grass-devel lists.alioth.debian.org & gt
              Linux (SuSE): GDF Hannover bR, consulte http://www.gdf-hannover.de
              Mac OS / X: Lorenzo Moretti & ltlorenzo.moretti bologna enea it & gt
              Jeshua Lacock y ltjeshua OpenOSX com & gt
              MS-Windows / Cygwin: Huidae Cho y ltgrass4u gmail com y gt


              Lista de autores de GRASS GIS 5.4
              -------------------------

              Consulte además la lista de créditos de GRASS 1.x-5.0 en:
              http://www.grass-gis.org/devel/grasscredits.html

              Si bien es imposible para nosotros dar crédito a todos (pasado
              y presente) que ha contribuido a GRASS, la siguiente es la
              lista oficial incompleta para GRASS 5.0-5.4:

              Instituciones:
              ITC-IRST, Trento, Italia Proporcionar estructura web y varias listas de correo
              Intevation GmbH, Alemania proporciona CVS y seguimiento de solicitudes
              Baylor University, EE. UU. Proporcionando lista de correo de usuarios 1998-5 / 2006


              GRASS 5 Core Team (la mayoría tiene acceso de escritura CVS):
              Michael Barton & ltmichael.barton asu edu & gt (menús de tcltkgrass)
              Roger Bivand & ltRoger.Bivand nhh.no & gt (& quotR & quot lenguaje estadístico
              apoyo)
              Radim Blazek & ltblazek itc.it & gt (soporte DBMS, ps.map, d.dm)
              Hamish Bowman & lthamish.bowman otago.ac.nz & gt (ps.map, display, rasters,.)
              Huidae Cho & ltgrass4u gmail.com & gt (FreeType, r.topmodel, r.topidx, ..)
              Glynn Clements & ltglynn gclements.plus.com & gt (portabilidad del código,.)
              Bob Covill & ltbcovill tekmap.ns.ca & gt (formatos de exportación NVIZ,
              r.in | out.bin)
              Jaro Hofierka & lthofierka geomodel.sk & gt (puerto NVIZ, grid3D y afines)
              Paul Kelly & ltpaul-grass stjohnspoint.co.uk & gt (PROJ4, datum trafo, IRIX.)
              Lubos Mitas & ltlmitas ncsa.uiuc.edu & gt (spline multivariante
              interpolación (RST)
              y modelado de erosión)
              Helena Mitasova & lthmitaso unity.ncsu.edu & gt (módulos de interpolación, NVIZ,
              G3D, modelado de erosión)
              Eric G. Miller & ltegm2 jps.net & gt (formato de sitios, nueva autoconf
              sistema, corrección de errores, etc.)
              Roger S. Miller & ltrgrmill rt66.com & gt (módulos ráster, r.drain, etc.)
              Markus Neteler & ltneteler itc.it & gt (coordinación de GRASS 5, esto y aquello)
              Bernhard Reiter & ltbernhard intevation.de & gt (Licencia, CVS, corrección de errores, RT)
              Alexander Shevlakov y ltsixote yahoo.com y gt (interfaz PostgreSQL / GRASS)
              Mike Thomas & ltmiketh brisbane.paradigmgeo.com & gt (controlador genérico de Windows)
              Jan-Oliver Wagner & ltjan intevation.de & gt (soporte XML,
              Descripciones de módulos)
              Frank Warmerdam & ltwarmerdam pobox.com & gt (GDAL, implementación de SHAPE,
              nueva biblioteca de E / S de GRASS)
              Michel Wurtz & ltmw teledetection.fr & gt (soporte ESRI E00)


              Antiguos programadores (GRASS 5.0):
              Andrea Aime & ltaaime comune.modena.it & gt (módulos raster / vector)
              Carl Anderson y ltcandrsn mindspring.com y gt (compatibilidad con XDRIVER)
              Malcolm Blue & ltmblue nb.sympatico.ca & gt (puerto de Windows NT / Cygnus)
              Jacques Bouchard & ltbouchard onera.fr & gt (tcltkgrass, corrección de errores)
              David D. Gray & ltddgray armadce.demon.co.uk & gt (Vector, soporte SQL)
              Justin Hickey & ltjhickey hpcc.nectec.or.th & gt (inicialización de GRASS,
              nuevo manejo de env var, SGI)
              John Huddleston & ltjhudd lamar.colostate.edu & gt (puerto de Windows NT / Cygnus)
              Bill Hughes y ltbhughes grasshoppernet.com y gt (cumplimiento de 64 bits)
              Andreas Lange & ltAndreas.Lange Rhein-Main.de & gt (cumplimiento SGI / Irix,
              Soporte Proj / Datum)
              Brook Milligan & ltbrook trillium.NMSU.Edu & gt (implementación inicial de autoconf)
              Phisan Santitamnont & ltfsvpss eng.chula.ac.th & gt (compilación inicial de Linux
              de 4.2.1, correcciones de errores)

              Contribuciones significativas (muy incompletas, agregue):
              Angus Carr y ltapcarr flash.lakeheadu.ca y gt (ERDAS LAN)
              Eric Mitchell & ltemitchell altaira com & gt (nuevo sistema 5.1 Makefile)
              Pierre de Mouveaux & ltpierre polaris-technologies.com & gt (NVIZ, d.layers)
              Job Spijker & ltspijker geo uu.nl & gt (v.bubble)
              Laura Toma & ltltoma bowdoin edu & gt (r.terraflow)
              Philip Warner & ltpjw rhyme com.au & gt (limpieza de código NVIZ)
              David B. Satnik y Ali R. Vali (i.fft)

              Contribuciones adicionales al proyecto (muy incompletas, agregue):
              Florian Goessmann y ltflorian wallweg39 de & gt
              Scott Mitchell y ltsmitch mac com & gt
              Martin Wegmann & ltwegmann biozentrum uni-wuerzburg.de & gt

              Soporte para usuarios anteriores (GRASS 5.0):
              Edward Zarecky & ltEdward_Zarecky baylor.edu & gt (soporte al usuario)
              Lisa Zygo & ltLisa_Zygo baylor.edu & gt (soporte al usuario, manuales de GRASS)

              Antiguo desarrollo de GRASS 4.2.1:
              Universidad de Hannover / Geografía física y ecología del paisaje
              Markus Neteler & ltneteler geog.uni-hannover.de & gt (coordinación GRASS 4.2.1)

              Antiguo desarrollo de GRASS 4.2.0:
              Centro de Investigaciones Geográficas y Espaciales Aplicadas
              Bruce Byars & ltBruce_Byars baylor.edu & gt (coordinación GRASS 4.2.0)

              Antiguo desarrollo de GRASS 4 (1984 a 1995):
              Laboratorios de Investigación de Ingeniería de Construcción del Ejército de EE. UU. (CERL)
              Jim Westervelt, Michael Shapiro, Chris Rewerts, Robert Lozar, David Gerdes,.
              Ver: http://www.grass-gis.org/devel/grasscredits.html

              Instituciones anteriores
              - Universidad de Illinois en Urbana-Champaign, EE. UU.
              Helena Mitasova & lthmitaso unity.ncsu.edu & gt (módulos de interpolación, NVIZ, G3D)
              William Brown & ltbrown gis.uiuc.edu & gt (bibliotecas, módulos de interpolación,
              NVIZ, G3D)

              - Centro Nacional de Aplicaciones de Supercomputación, EE. UU.
              Lubos Mitas (interpolación de spline multivariante (RST) y modelado de erosión)

              - Centro de Computación de Alto Rendimiento, Tailandia
              Centro Nacional de Electrónica y Tecnología Informática
              Bangkok, Tailandia

              - Baylor University: alojamiento de la lista de correo de usuarios, 1998-5 / 2006


              Contacto:

              Equipo de desarrollo de GRASS
              c / o M. Neteler
              Fondazione Mach - Centro de Ecología Alpina
              38100 Viote del Monte Bondone (Trento)
              Italia
              correo electrónico: neteler AT cealp.it

              Internet: http://www.grass-gis.org/ (sitio principal)
              http://grass.ibiblio.org/ (espejo)
              http://www.grass-gis.org/mirrors.php (lista de espejos)

              con una red de distribución mundial.
              @@ -0,0 +1,58 @@
              CAMBIOS EN GRASS 6 en comparación con GRASS 5

              * Nuevo motor de vectores (geometría):
              o Soporte para vectores 2D / 3D (ver captura de pantalla) (dibujos CAD,
              TIN), visualización compatible con NVIZ
              o multiformato: también mapa virtual compatible con
              fuentes de datos (archivo SHAPE, PostGIS) sin la necesidad de datos
              conversión (a través de la biblioteca OGR con & # 39v.external & # 39)
              Exportar / Importar a PostGIS
              o índice espacial construido sobre la marcha - & # 39v.build & # 39 (era:
              v.support) se aceleró significativamente
              o índice de categoría para acelerar las consultas de atributos

              * Interfaz de administración de base de datos (atributos):
              o Almacenamiento de atributos en DBMS para compatibilidad con la industria
              estándares (interfaz basada en SQL para PostgreSQL, mySQL, ODBC, dBase)
              o multiatributo: atributos guardados en archivos dBase (predeterminado)
              o guardado en DBMS externo
              o multicapa: las características en un vector pueden representar una o
              varias capas y pueden estar vinculadas a una o varias capas externas
              mesas
              o biblioteca de formularios implementada para diálogos de consulta fáciles de usar
              o Sistemas de referencia lineal compatibles (LRS, aún por integrar)

              * Aplicaciones / Miscelánea:
              o Consultas / selecciones / extracciones SQL soportadas por módulos vectoriales
              o la actualización de atributos interactivos es compatible a través del
              biblioteca de formularios (d.what.vect le permite modificar directamente el
              atributos adjuntos)
              o Análisis de redes vectoriales: camino más corto, vendedor ambulante
              (ida y vuelta), Asignación de fuentes (subredes), Mínimo
              Árboles Steiner (conexiones en forma de estrella) e isodistancias (de
              centros) (por ejemplo, el camino más corto, ver captura de pantalla) - basado en
              DGLIB (biblioteca de gráficos dirigidos), los costos se pueden asignar tanto
              a nodos y arcos (y también diferente en ambas direcciones de
              una línea vectorial)
              o nuevo v.digit con GUI (captura de pantalla)
              o importar y exportar cualquier formato vectorial compatible con OGR
              (Shapefile, TIGER, MapInfo y GML2, PostGIS y DGN)
              o GUI generada en tiempo de ejecución y administrador de pantalla (capturas de pantalla)
              o i18n: soporte para varios idiomas (mensajes parcialmente
              indicado y traducido)
              o múltiples sesiones de GRASS: un usuario puede iniciar más de una sesión a la vez

              * Interoperabilidad
              o La interoperabilidad de datos vectoriales y ráster se otorga a través de
              las bibliotecas GDAL / OGR que implementan interfaces para OGC
              estándares y formatos de datos GIS comunes

              * Visualización de volumen
              o NVIZ ahora admite visualización de volumen (voxel)
              o Exportación VTK

              * Soporte de archivos grandes para mapas ráster (¡Experimental!)
              o GRASS 6.0 apoya experimentalmente la lectura y la escritura
              archivos grandes (& gt 2GB, soporte LFS)

              * Manual del programador integrado en el código fuente (doxygen)

              Huy! Algo salió mal. Rever

              0 comentarios en commit db49180

              No puede realizar esa acción en este momento.

              Accediste con otra pestaña o ventana. Vuelva a cargar para actualizar su sesión. Cerró sesión en otra pestaña o ventana. Vuelva a cargar para actualizar su sesión.


              Texto borroso en una imagen PNG convertida de PDF a través de TikZ y un paquete independiente

              Tengo un problema al convertir una imagen PDF generada en pdflatex a una imagen PNG usando el paquete independiente.

              La representación pixelada del texto en la imagen convertida (PDF-> PS-> PNG a través de gs e ImageMagick?) Es terriblemente borrosa y de calidad inferior (nitidez, nitidez, etc.) al PDF original descargado en pantalla.

              He revisado estas publicaciones de StackExchange:

              y he sido guiado en la configuración de mi flujo de trabajo por el manual del paquete independiente. Pero después de un ajuste experimental considerable de las diversas configuraciones de conversión en el código a continuación, no he podido mejorar la calidad de la imagen PNG generada.

              Una muestra de la configuración con la que he jugado:

              • densidad (aumente el ppp)
              • tamaño (aumentar / disminuir las dimensiones)
              • las dimensiones de ancho / alto de la imagen TikZ (no se encontró el óptimo, pero si es demasiado pequeño, el ancho de la imagen PNG no es igual al especificado entre los parámetros de clase de documento)
              • usando la opción command = <>, también he jugado con opciones como -quality y - set colorspace RGB (aunque realmente no sabía lo que estaba haciendo aquí)

              Otro enfoque que he tomado es tratar de establecer las dimensiones de ancho y alto de la imagen TikZ (en cm) de tal manera que coincidan con las dimensiones de conversión dadas entre los parámetros de la clase de documento (usando un convertidor de dpi + píxeles -> cm).

              ¡Nada de esto funcionó! Por lo tanto, cualquier ayuda para convertir de PDF a PNG utilizando el paquete independiente que conserva la nitidez y la nitidez del texto renderizado en la imagen sería muy apreciada.

              Como referencia, las versiones de los diversos sistemas / aplicaciones que estoy usando son:


              Palabras clave

              Claude Schmit es estudiante de doctorado en el Departamento de Geografía de la Université Catholique de Louvain, Bélgica. Tiene un título en ciencias geográficas. Miembro del Laboratorio de GIS y Cambio Ambiental desde 2001, participó en el proyecto ACCELERATES para la Comisión Europea. Su tesis de investigación es sobre técnicas de SIG aplicadas a problemas de datos espaciales en el análisis y modelado del uso de la tierra agrícola.

              Mark D.A. Rounsevell es profesora de Geografía en la Université Catholique de Louvain y jefa del Laboratorio de SIG y Cambio Ambiental. Tiene intereses de investigación en los efectos del cambio ambiental y de políticas en los sistemas de uso de la tierra, particularmente en áreas rurales y periurbanas. Ha participado en varios proyectos para la Comisión Europea y la Agencia Europea de Medio Ambiente, como ACCELERATES (como coordinador), ATEAM, VISTA, FRAGILE y PRELUDE, que han desarrollado enfoques de modelización espacial para la evaluación del cambio de uso del suelo y / o han derivado escenarios futuros de cambio socioeconómico y de uso de la tierra, empleando enfoques participativos. Ha contribuido como autor principal del segundo, tercer y cuarto informe de evaluación del Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) y del proyecto internacional LUCC (Uso del suelo y cambio de cobertura del suelo).

              Isabelle La Jeunesse obtuvo su Diploma de Doctora en Medio Ambiente Marino y Continental de la Universidad de Orleans en 2001. Asignó su doctorado, financiado por Ifremer, para demostrar la implicación de las actividades humanas en la disminución de las concentraciones de fosfato en la laguna de Thau (Mar Mediterráneo, Francia) . De 2001 a 2003 fue asistente de investigación en el departamento de Geografía de la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica) para participar en el proyecto MULINO EU. Desde 2003 es profesora asistente en el Departamento de Geografía de la Universidad de Angers (Francia).


              2 respuestas 2

              Muy breve: los niveles son la entrada, las etiquetas son la salida en la función factor (). Un factor tiene solo un atributo de nivel, que se establece mediante el argumento de etiquetas en la función factor (). Esto es diferente del concepto de etiquetas en paquetes estadísticos como SPSS y puede resultar confuso al principio.

              Qué haces en esta línea de código

              le está diciendo a R que hay un vector df $ f

              • que quieres transformar en un factor,
              • en el que los diferentes niveles se codifican como a, byc
              • y para los que desea que los niveles se etiqueten como Tratamiento A, etc.

              La función de factor buscará los valores a, byc, los convertirá en clases de factores numéricos y agregará los valores de la etiqueta al atributo de nivel del factor. Este atributo se utiliza para convertir los valores numéricos internos a las etiquetas correctas. Pero como ve, no hay ningún atributo de etiqueta.


              Abstracto

              La isla de calor urbano (UHI, por sus siglas en inglés) es un problema creciente en las áreas urbanizadas, lo que provoca un aumento de las temperaturas, la contaminación del aire y el consumo de energía. Este artículo explora los determinantes urbanos de la UHI, utilizando información urbana bidimensional (2-D) y tridimensional (3-D) como entrada para modelos estadísticos espaciales. The research involves: (a) estimating land surface temperatures, using satellite images, (b) developing a 3-D city model with LiDAR data, (c) generating urban parameters with 2-D/3-D geospatial information, and (d) conducting spatial regression analyses. The data are captured over three grids of square cells – 480 m, 240 m, and 120 m – and characterize the center of Columbus, Ohio. The results show that solar radiations, open spaces, vegetation, building roof-top areas, and water strongly impact surface temperatures, and that spatial regressions are necessary to capture neighboring effects. The best regression is obtained with the general spatial model (GSM), which is then used to simulate the temperature effects of different greening scenarios (green roofs, greened parking and vacant lots, vegetation densification) in the center of Columbus. The results demonstrate the potential of such models to mitigate the UHI through design and land-use policies.


              These errors mean that the R code you are trying to run or source is not syntactically correct. That is, you have a typo.

              To fix the problem, read the error message carefully. The code provided in the error message shows where R thinks that the problem is. Find that line in your original code, and look for the typo.

              Prophylactic measures to prevent you getting the error again

              The best way to avoid syntactic errors is to write stylish code. That way, when you mistype things, the problem will be easier to spot. There are many R style guides linked from the SO R tag info page. You can also use the formatR package to automatically format your code into something more readable. In RStudio, the keyboard shortcut CTRL + SHIFT + A will reformat your code.

              Consider using an IDE or text editor that highlights matching parentheses and braces, and shows strings and numbers in different colours.

              Common syntactic mistakes that generate these errors

              Mismatched parentheses, braces or brackets

              If you have nested parentheses, braces or brackets it is very easy to close them one too many or too few times.

              Desaparecido * when doing multiplication

              This is a common mistake by mathematicians.

              Not wrapping if, for, or return values in parentheses

              This is a common mistake by MATLAB users. In R, if , for , return , etc., are functions, so you need to wrap their contents in parentheses.

              Not using multiple lines for code

              Trying to write multiple expressions on a single line, without separating them by semicolons causes R to fail, as well as making your code harder to read.

              else starting on a new line

              In an if - else statement, the keyword else must appear on the same line as the end of the if block.

              = instead of ==

              = is used for assignment and giving values to function arguments. == tests two values for equality.

              Not quoting file paths

              File paths are just strings. They need to be wrapped in double or single quotes.

              Quotes inside strings

              This is a common problem when trying to pass quoted values to the shell via system , or creating quoted xPath or sql queries.

              Double quotes inside a double quoted string need to be escaped. Likewise, single quotes inside a single quoted string need to be escaped. Alternatively, you can use single quotes inside a double quoted string without escaping, and vice versa.

              Using curly quotes

              So-called "smart" quotes are not so smart for R programming.

              Using non-standard variable names without backquotes

              ?make.names describes what constitutes a valid variable name. If you create a non-valid variable name (using assign , perhaps), then you need to access it with backquotes,

              This also applies to column names in data frames created with check.names = FALSE .

              It also applies when passing operators and other special values to functions. For example, looking up help on %in% .

              Sourcing non-R code

              The source function runs R code from a file. It will break if you try to use it to read in your data. Probably you want read.table .

              Corrupted RStudio desktop file

              RStudio users have reported erroneous source errors due to a corrupted .rstudio-desktop file. These reports only occurred around March 2014, so it is possibly an issue with a specific version of the IDE. RStudio can be reset using the instructions on the support page.

              Using expression without paste in mathematical plot annotations

              When trying to create mathematical labels or titles in plots, the expression created must be a syntactically valid mathematical expression as described on the ?plotmath page. Otherwise the contents should be contained inside a call to paste.


              LAStools¶

              To use LAStools in QGIS, you need to download and install LAStools on your computer and install the LAStools plugin (available from the official repository) in QGIS.

              On Linux platforms, you will need Wine to be able to run some of the tools.

              LAStools is activated and configured in the Processing options ( Settings ‣ Options , Processing tab, Providers‣ LAStools ), where you can specify the location of LAStools ( LAStools folder ) and Wine ( Wine folder ). On Ubuntu, the default Wine folder is /usr/bin .

              © Copyright 2002-now, QGIS project Last updated on Jun 05, 2020 16:39.


              Ver el vídeo: Vector to raster conversion in QGIS